ДОРОФЕЙ БОХАН
1878, Минск – после 1939, Ближний Восток
Окончил Полоцкий кадетский корпус и Константиновское военное училище в Петербурге, в отставку вышел штабс-капитаном артиллерии (1908). Занимался журналистикой с 1897 г. Издал перевод «Слова о полку Игореве» под заглавием «Игорь князь Северский. Древнерусская поэма» (Минск, 1897), а также книги «Минские предания и легенды» (Минск, 1902), «Адам Мицкевич. Биографический очерк» (Вильно, 1911), печатал многочисленные переводы польских поэтов и прозаиков в периодике и сборнике «Из польской поэзии» (Минск, 1905), В 1919 – 1920 годах работник Наркомпроса БССР. В конце 1920 г. бежал с семьей в Вильнюс. В 1939 г. арестован советскими властями. Попал в польскую армию генерала В. Андерса и погиб в ее рядах на Ближнем Востоке.
МАЙРОНИС
(1862 – 1932)
ПЕСНЯ
Звездочка малая где-то высоко
В небе сияет,
Юному путнику ночью далеко
Путь освещает.
Тучи свинцовыя вдруг набежали
Ночью глубокой…
Сбился с дороги он, полный печали,
В пуще далекой.
* * *
Греза волшебная душу чарует,
Светит поэту;
Дева прекрасная путь указует
К счастью и свету!
Скоро на небе заря загорится
Он же в тревоге:
С юношей скоро богиня простится
Там, на дороге!…
ЛИТОВЦУ
Люби Литву – то край могил родных,
Уж не одно взрастивший поколенье!
Где сам живешь трудами рук своих,
Где вечное найдешь успокоенье.
Люби язык – он древен, как народ,
Его луга с душистыми цветами,
Леса, поля… Бог урожай пошлет,
Труд награждая щедрыми дарами.
Чти имена тех доблестных вождей,
Что туда – где Слава и свобода!
И где века в могиле спят своей
Богатыри литовскаго народа.
СВИРНО ЖВИНЕ
(Матас Григонис)
(1889 – 1971)
РОДИНА
Пусть мал родной мой дом –
Но я родился в нем,
Там жил со стариками.
Он дорог мне и мил:
В нем вырос я и жил,
Лечу к нему мечтами.
Я родину люблю
Далекую свою –
Ее-ль забыть могу я?
Среди чужих людей
Я сердцем буду с ней
И в сердце с ней умру я.
ВАЛЕРИАН ХАРКЕВИЧ
(1890-1950)
ТРИОЛЕТЫ
1.
За счастьем тщетно не гонись
В мирах далеких всюду!
Хоть чуден сон – скорей проснись,
За счастьем тщетно не гонись!
Как кислород, что мчится ввысь –
Оно в тебе, как чудо!
За счастьем тщетно не гонись
В мирах далеких всюду.
2.
Не знаем мы веселья, смеха,
В себе мы солнца не несем.
В любви нет сил, страшит утеха –
Затем, что мы не знаем смеха.
Боимся счастья и успеха,
Всегда конца тоскливо ждем.
Не знаем мы веселья, смеха,
В себе мы солнца не несем.
3.
Сердце женщины – зеркало света,
Так мудрец говорил мне один.
Птичкой в мире летит оно где-то…
Сердце женщины – зеркало света.
В нем – рыданье и песнь, что пропета,
Ад и рай – полны жизни картин…
Сердце женщины – зеркало света,
Целый мир – иль царит в нем один.
ВАНДА НЕДЗЯЛКОВСКА-ДОБАЧЕВСКА
(1892–1980)
ОТЕЦ БОЛЬШЕВИКА
Дык ен-жеж был добрый сынок!
Работник – что хлеб добывает.
Замкнули… Сидит уж годок.
Зачем? Почему? Кто их знает!
Твердили – что я не смотрел:
С людьми он спознался лихими!
Двоих схоронил – что имел.
Он – третий… Ох, горе мне с ними!
Что бегал с другими? Ну да!
Ведь молод! А что ему с нами?
Что дома-то делать? Беда…
Я – старый да мать со слезами.
Он молвил: для бедных людей!
И впрямь: он имел сожаленье…
Замкнули – как прячут зверей…
То, знать, за грехи попущенье.
На поле работа идет –
А наша земля отдыхает!
Бурьян там на диво растет –
Хозяина поле не знает.
Я слаб уж – мне только-бы спать
На печке горячей в покое;
С серпом не пойдет уже мать
Работать на солнце и зное.
Злых дней дождались старики:
Сам Езус свой гнев вымещает.
Пять лет этак жить! Пустяки?
Зачем? Почему? Кто-ж их знает!