На главную страницу

НИКОЛАЙ АШУКИН

1890, Москва – 1972, Москва

Печататься начал в 1906 году в детских журналах, написал относительно много стихов для детей. Выпустил несколько поэтических сборников: «Осенний цветник», М., 1914; «Скитания». М., 1916; «Золотые былинки». Стихи для детей. М,. 1919; «Песенки». М, 1923. Первый из них, обращенный к взрослой» аудитории, вызвал преимущественно положительные отзывы Арсения Альвинга, С. Кречетова (Соколова) и др. однако второй вызвал к жизни знаменитую реплику В. Ходасевича о том, что по стихам Ашукина уже сейчас можно изучать «слабые места символизма». Довольно много переводил финских, латышских, армянских поэтов, насколько можно судить, отдавая предпочтение не самым известным у русского читателя именам, что видно и по прилагаемым ниже образцам. В советское время занимался преимущественно литературоведением.


АСПАЗИЯ

(1868–1943)

ГДЕ?

Не нужно мне средины, –
Хочу я полноты!
Добра иль зла, в пределах,
Несносны мне черты!

Но к чаше наслажденья
Средь роз я не прильну:
Полна я отвращеньем,
Лишь руку протяну.

А на высоты жизни
Опять взойти посмев,
Там, в белоснежных ризах,
Стою, оцепенев.

Приют души есть где же?
И чувствам – где предел?
Бушуют, реют, тают:
Меняться – их удел!

Дух завтра то растопчет,
Что нынче свято чтил!
Где ж постоянство духа?
Где цель духовных сил?


ЛАРИН-КИЭСТИ

(1873–1948)

ДЕД И ЧАСЫ

Всхлипы кукушки в часах монотонны,
Старому деду живется на диво,
Тик-так, тик-так – живется на диво, –
Есть при нем трубка, но есть и огниво,
          Кот в уголке полусонный.

В утренних сумерках пляшут пылинки,
Солнечный луч их ласкает и множит,
Тик-так, тик-так – ласкает и множит;
Тихого деда ничто не тревожит,
          Вяжет он сеть без заминки.

Старого всяк из людей приголубит:
Пищу приносят в обед, да и в ужин,
Тик-так, тик-так – в обед, да и в ужин.
Впрочем, старик молодежи не нужен, –
          Молодость старых не любит.

Время считают часы на досуге,
Вертят колеса, цепляясь зубцами,
Тик-так, тик-так – цепляясь зубцами;
Дед их заводит и чинит ночами,
          Словно заботясь о друге.

Деду ровесники камни ограды,
Старше часы, что достались от тяти,
Тик-так, тик-так – что достались от тяти;
Пестрый рисунок на их циферблате:
          В ярких цветочках наряды.

Был на часах самострел нарисован,
Он потемнел, как их белые щеки,
Тик-так, тик-так – как их белые щеки.
Время, шутя, исполняет все сроки, –
          Старому гроб уготован.

Ларчик отнять у него все мечтают,
Деда засыпать землею могильной,
Тик-так, тик-так – землею могильной,
Спрятать часы на чердачнице пыльной, –
          Вишь, они дни сокращают!

Весел батрак и батрачка смеется...
Только стемнеет (да, право, пустое!),
Тик-так, тик-так – (да, право, пустое!)...
Ведают – дедка и кот, только двое:
          Кто-то в часах шевельнется.

Слыхивал дед, как ночною порою,
Тихо подкравшись, дух в шкапике шарит,
Тик-так, тик-так – дух в шкапике шарит,
Сняв с пояска молоточек, ударит,
          Маятник правит рукою.

В туфельках мягких чуть слышно топочет,
Словно паук, он сплетает светелку,
Тик-так, тик-так – сплетает светелку,
И на тележке в подпольную щелку
          Едет, чуть выкрикнет кочет.

Дни пробегают, спеша, ряд за рядом;
Волосы снегом годов серебрятся,
Тик-так, тик-так – что снег, серебрятся;
Только часы по ночам ему снятся;
          Сердце стучит с ними ладом.

Хрипло кукушки напев оборвался;
Стали часы, и не слышно кукушки,
Тик-так, тик-так – не слышно кукушки.
Смерть свою жатву пожала в избушке...
          Дед что-то слишком заспался.