АЛЕКСАНДР ДЕЙЧ
1893, Киев - 1972, Москва
Родился в Киеве, в семье врача. Очень рано дебютировал как поэт-переводчик: в 1910 году издал перевод "Баллады Редингской тюрьмы" Оскара Уайльда, - еще до первой мировой войны публиковал переводы из Новалиса, Гейне, Рильке, в советское время занимался педагогической деятельностью. В 1925 году переехал в Москву, некоторое время был корреспондентом журнала "Прожектор" в Германии. Дейчу принадлежит первая книга, изданная в знаменитой впоследствии серии "Жизнь замечательных людей", - биография Генриха Гейне (1933). Хорошо зная множество древних и новых языков, переводил преимущественно с немецкого и английского, а также с украинского, друзей и ровесников, Рыльского и Тычину. Редко кому в советские годы удавалось оставить после себя такую добрую, память, как оставил о себе Дейч.
ГЕНРИХ ГЕЙНЕ
(1797-1856)
* * *
Приснилось мне, что я сам Бог,
Держащий свод широкий,
И славят ангелы мои
Рифмованные строки.
И объедаюсь я, как Бог,
Небесными сластями,
Ликеры редкостные пью,
Покончивши с долгами.
Но мне тоскливо без земли,
Как будто бы за бортом.
Не будь я милосердный Бог,
Я сделался бы чертом.
Эй, ты, архангел Гавриил,
Возьми-ка в руки ноги,
Эугена, друга моего,
Тащи в мои чертоги.
Его за книгой не ищи,
Направься лучше к даме:
У фрейлен Мейер он сидит
Скорее, чем во храме.
Архангел крылья развернул,
Полет к земле направил,
Схвативши друга моего,
Ко мне его доставил.
Ну, что ты скажешь про меня,
Что сделался я Богом?
Недаром в юности моей
Я так мечтал о многом.
Я чудеса творю, что день,
В капризе прихотливом.
Сегодня сделаю Берлин
Я, например, счастливым.
Пусть лопнут камни мостовой,
И в каждом камне, видно,
Как в раковине, будет жить
По устрице солидной.
С небес польет лимонный сок,
Как будто над бассейном,
Упиться сможете вы все
Из сточных ям рейнвейном.
Берлинцы - мастера пожрать,
И в счастии непрочном
Бегут судейские чины
К канавам водосточным.
Поэты все благодарят
За пищу даровую,
А лейтенанты-молодцы
Вылизывают мостовую.
Да, лейтенанты - молодцы,
И даже юнкер знает,
Что каждый день таких чудес
На свете не бывает.
МАКСИМ РЫЛЬСКИЙ
(1895-1964)
* * *
Есть женское имя - как нежно оно,
Печаль в нем, любовь и надежды какие,
Весенним дыханием напоено:
Мария.
Как запах фиалки весенней порой,
Как девичья песня сквозь сны снеговые,
Звездою сияет над темной землей
Мария.
И пусть я святое в себе погашу,
И пусть не увижу, сражаясь, зари я:
Последнее слово, что я напишу, -
Мария.
* * *
Люби природу не как символ,
С тобою схожий, -
Не для себя люби природу,
А для нее же.
Она для нас не только тема
Стиха, картины -
В ней необъятные высоты,
В ней и глубины.
Порыв ее души могучей
Всего сильнее.
Что, человек, твои порывы
В сравненье с нею?
Она как мать. Так будь же сыном
,
А не эстетом.
Тогда ты станешь не бумажным -
Живым поэтом.