На главную страницу

СЕМЁН ЛЕВМАН

1896, Витебск — 31 марта 1943, погиб под Сталинградом

Советский шахматный композитор, писатель, журналист, поэт, переводчик, драматург. В 1923 году был активным внештатным сотрудником журнала «На посту», издававшимся МАПП (Московской ассоциацией пролетарских писателей). С 1924 по 1929 годы редактировал шахматные отделы газет «Правда» и «Труд», задачный отдел журнала «64. Шахматы и шашки в рабочем клубе». В 1926 году увидела свет его книга «Шахматно-шашечный кружок в рабочем клубе». С конца 1920-х годов стал профессиональным писателем. Один за другим выходят в свет его произведения: романы «Дом горсовета» (1932), «Чёрная пена» (1933), «Завоеватели», «Народная война» (1937), повести «Голубая арка» (1934-1935), «В степи» (1938), «Беженка» (1930-е), «Михаил Чигорин» (1930-е — 1940-e), рассказы «Причина» (1931), «Аттила», «У границы» (1935), пьесы: «Пчёлкин рассказ» (1927), «Необетон» (1934), «Завоеватели» (1937), статьи и очерки (1935-1943), поэма «В девятнадцать лет» (1930-е), стихотворения, переводы стихотворений П. У. Бровки, Л. М. Вольфа, С. З. Галкина, П. Ф. Глебки, Э. Мадараса, П. Маркиша, П. Е. Панченко, Ш. Петефи и др. Член Союза писателей СССР. Делегат I съезда СП с решающим правом голоса. В военные годы Левман в звании капитана был корреспондентом армейской газеты «Сталинский воин» в 8-й воздушной армии. Погиб 31 марта 1943 года в воздушном бою под Сталинградом.


ПЕРЕЦ МАРКИШ

(1895—1952)

* * *

Ты влюблен в меня, ветер дорог,
Ты за мной простираешься следом,
Ты целуешь следы моих ног —
И усталости груз мне неведом.
Ты влюблен в меня, ветер полей,
Ты мои оплетаешь колени,
На скрещенье далеких путей
Ты меня поджидаешь в томленье.
И куда б ни простерлась рука,
И куда б я ни шел на рассвете,
Ты приносишься издалека,
Ты навстречу кидаешься, ветер!



НА ЗАРЕ

На заре я был разбужен
Звонкой песней петушиной,
Росной россыпью жемчужин,
Свежестью рассветных глаз.
Словно каплю дождевую,
Ночь меня здесь обронила,
Окунулся в темноту я —
И заря меня нашла.
В ликованье побежали
Мне навстречу все дороги,
Понеслись безбрежных далей
Солнечные янтари.
И упал я, утомленный,
Словно капля дождевая,
И проспал, прильнув влюбленно
К сердцу алому зари.
И склоняюсь я, счастливый,
К солнцу, травам и дорогам,
Глаз один закрыт лениво,
Широко открыт другой.
Распростерся я дремотно
На горячем солнцепеке,
И гляжу я беззаботно
Вдаль и ввысь перед собой.
И вселенная, быть может,
Позаботится о юном,
Что лежит на жестком ложе,
С вольным ветром говоря.
В добрый час, предвестник алый
Благодатного рассвета!
Ночь меня здесь потеряла,
И нашла меня заря.



ШОТА РУСТАВЕЛИ

На пергаменте лазури,
испещренной блеском молний,
Встали строфы, как законы,
обращенные в века,
И в прозрачности извечной,
в неразгаданном безмолвье
Эту летопись хранили
кряжи гор и облака.
Как зеленые кувшины,
поднимались кипарисы,
Упоенные виденьем,
влагой песен налиты,
И скользили меж утесов
в ослепительные выси
Благородные порывы,
вдохновенные мечты.
Словно цитрусы и пальмы,
месх безвестный из Рустави,
Насадил ты эти песни
среди гор своих родных,
И сегодня, Руставели,
мы поем тебя и славим
На наречьях возрожденных
расцветающей страны.
Сколько дивных и глубоких
афоризмов стародавних
Людям ты послал на крыльях
освежающих ветров!
Мудрость древнего Востока
вдохновенно сплетена в них
С духом вольности и правды
лучших Запада сынов.
В благородных славных братьях —
в Автандиле, в Тариэле —
Дружбу братскую народов
ты торжественно воспел,
И живет в народе память
о великом Руставели,
И века и поколенья
не забудут о тебе.
В озаренные просторы,
к величавой звездной славе
Имена певцов бессмертных
горделиво вознеслись.
Как о Пушкине и Данте,
так о месхе из Рустави
Нам рассказывает ныне
торжествующая жизнь.
На пергаменте лазури,
испещренной блеском молний,
Встали строфы и законы,
обращенные в века,
И в прозрачности извечной,
в неразгаданном безмолвье
Эту летопись хранили
кряжи гор и облака.