На главную страницу

КОНСТАНТИН ПОДРЕВСКИЙ

1888, Туринск Тобольской губернии – 1930, Москва

Следует уточнить дату рождения поэта: как установил А. В. Знатнов, Подревский родился 1(14) января 1888 года. Дата «1889» на урне в колумбарии Донского монастыря ошибочна. Похороны поэта проходили спешно и в обстановке непрекращающегося давления властей. Вероятно, это ошибка изготовителя урны. Анна Ивановна Лямина, у которой тогда остался на руках четырехлетний ребенок и было еще очень много иных трудностей и забот, вероятно не стала настаивать на переделке. Ее единственный сын от первого брака Андрей Глебович Лямин и их потомки – люди далекие от изящной словесности – никогда не интересовались подробностями биографии Подревского. То что внучка Андрея Глебовича, Мария Филина, сохранила эти бумаги – чудо. Но именно они передали «Водолею» архив Подревского. Более чем через 80 лет после смерти поэта появилась возможность издать книгу Подревского в издательстве «Водолей». Родился Константин Подревский в семье польского ссыльного, активно участвовавшего в создании газеты «Сибирский листок», выходившей в Тобольске, был составителем книги «Поездка на Северный Урал летом 1892 года» (1895, переиздание 2004). В 1894 г. Николай Подревский, получив право на возвращение из Сибири, переехал в Астрахань, работал в управлении рыбных и тюленьих промыслов (до 1900), стал давать частные уроки, готовить к сдаче экзамена на аттестат зрелости. Уйдя со службы, он сосредоточился на педагогической деятельности. Окончив в 1906 г. астраханскую гимназию, Константин Подревский поступил на юридический факультет Киевского университета. Профессиональным литератором Подревский считал себя «с 1922» года» – очевидно, после развода с первой женой. В 1920-е – 1930-е гг. на эстраде с большим успехом исполнялись песни и романсы на его стихи, среди них знаменитые «Дорогой длинною», «Твои глаза зеленые», «Шелковый шнурок» и полторы сотни других. В его архиве сохранилось также и несколько поэтических переводов.


ЮСТИНУС КЕРНЕР

(1786-1862)

* * *

Ах, отчего я так больна,
Кто этому виной?
Не вихря снежного волну,
Не звездный блеск ночной…

Здесь в сердце боль смертельных ран,
Их люди нанесли…
В смятенном сердце – ураган…
Покой и свет ушли.

Цветок полей, цветок полевой
Миг счастья не вернет.
Лишь Ангел Смерти даст покой…
Вот он – стоит и ждет.



ЭРНЕСТ ЖОБЕР

(1856–1942)

* * *

Умирающий дух угасая мерцает,
На краю небосклона и уносится прочь,
Это – ночь, голубая и звездная ночь
Нас любви покрывалом ласкает…

Дорогая, проснись, в этот час мы с тобой,
Сбросив сладкое ночи томленье,
Будем слушать у берега звонкий прибой
И сердец полюбивших биенье…

Там душа ароматно-безмолвных цветов,
Изливаясь в тиши, умирает…
Все в склоненных ветвях засыпает,
Жизнь умолкла без шума, без слов.

Твои руки – надолго, надолго в моей
А в улыбке твоей – эти слезы,
В тишине – обаяние ночи сильней,
В нем таятся волшебные грезы…