На главную страницу

НИКОЛАЙ ЭНТЕЛИС

1927, Киев − 2017

Окончил Черновицкий государственный университет. Работал учителем. Автор многих книг поэтической сатиры, лирических стихотворений и прозы. Переводчик немецкой сатирической поэзии, прежде всего — переводчик эпиграмм. Дважды лауреат премии журнала «Крокодил». Член Союза журналистов и Союза писателей Москвы.


ГЕОРГ РУДОЛЬФ ВЕКЕРЛИН

(1584—1653)

БОГАТЫЙ ЧЕЛОВЕК

Полно у Пауля всего:
Полно деньжонок у него,
Полно вещей, полно скота,
Полно… Лишь голова пуста.


ФРИДРИХ ФОН ЛОГАУ

(1604—1655)

ВЕНЕЦ ИСКУССТВА

Не надо искусства войну развязать,
Но нужно искусство войну продолжать.
Искусство немалое — выиграть бой…
Вершина искусства — покончить с войной!


АНДРЕАС ГРИФИУС

(1616—1664)

ШИРОКАЯ ИЗВЕСТНОСТЬ

Твердит, что целый мир читал его творенья,
Но этот целый мир — соседних два селенья.


ЛОВКАЧ-РИФМАЧ

Он сбил две сотни строк — я две успел едва…
Лавр зреет двести лет, а тыква — только два.


ВАЛЕНТИН ЛЁБЕР

(1620—1685)

ТРИНАДЦАТЫЙ ПОДВИГ

Геракл! Он к подвигам привык,
Он дерзок был и смел.
Ах, если б женщины язык
Он победить сумел!


ИОГАННЕС ШЕФФЛЕР

(1624—1677)

БЕССМЕРТИЕ БОГОВ

Я знаю, что без нас жить не могли бы боги:
Как только мы умрём — они протянут ноги.


ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО

Кто управляет собой, тот, ей-ей,
Лучший правитель из всех королей!


ДАНИЭЛЬ ГЕОРГ МОРХОФ

(1639—1691)

О, ГИМЕНЕЙ!

В брак со старухой вступает юнец,
Старец с девчонкой идет под венец.
Дал бы совет, хоть не стал мудрецом:
«Пары! Меняйтесь! И дело с концом!»


САМУЭЛЬ ЭРИХ

(ХVII в., даты неизвестны)

СОННЫЙ СТИХОТВОРЕЦ

Однажды шепотком он признавался мне,
Что лучшие стихи слагаются во сне.
Но если час придёт забыться вечным сном,
Какой же сверх-шедевр он сотворит потом?


ГОТТЛИБ ЗИГМУНД КОРВИНУС

(1677—1746)

ЗЕВАКА

Когда зеваю я средь бела дня,
Ты говоришь: «Не проглоти меня»!
Но, друг мой, волноваться-то зачем?
Как правило, свинины я не ем!


ИОАХИМ БЕККАУ

(1690—1755)

ХОЗЯИН-БАРИН

Трактирщик, пьяный вдрызг, попал в большой камин.
«Спасайте! Он горит!» — служанка слёзы точит.
«Не смей! — хозяйка в крик. — Хозяин — господин,
И может, не спросясь, лежать везде, где хочет!»


ГОТХОЛЬД ЭФРАИМ ЛЕССИНГ

(1726—1781)

ПРОЧЬ, СОМНЕНЬЯ

К молодому доктору нередко
Забегает вечером соседка,
Подозренье смысла не имеет:
Муж ее действительно болеет.


ДОБРЫЙ СОВЕТ

В еде ты очень скор, в ходьбе ленив, к несчастью,
Ногами ешь, дружок, ходи ж повсюду пастью!


УДАЧА

В глухую ночь возник пожар в борделе.
Ну, натерпелись погорельцы страхов!
Быстрее всех оставили постели…
Кто, девушки? Нет, дюжина монахов.

Но хорошо, что в час беды такой
Отцы святые были под рукой.


ГОТТФРИД КОНРАД ПФЕФФЕЛЬ

(1736—1809)

РЕЗОННЫЙ ДОВОД

Карл сватался к Мари, но та — никак,
Она ему твердит: — Скажу вам прямо,
Меня нисколько не прельщает брак —
Хочу всю жизнь быть девушкой, как мама!


КАКОВ ПРИВЕТ…

Тащила сена тюк соседка наша,
А рядом ослик плёлся: чок-чок-чок…
— Ну как дела, ослиная мамаша? —
Съязвил подросток. — Хорошо, сынок!


ГЕОРГ КРИСТОФ ЛИХТЕНБЕРГ

(1742—1799)

УПОЛОВИНИЛ

«Я раб прекрасной половины»…
Недаром Фриц везде жужжит:
Другая половина Минны
Другим давно принадлежит.


ЛЕОПОЛЬД ФРИДРИХ ГЮНТЕР ФОН ГЁКИНГК

(1748—1828)

ПОСЛЕ СПЕКТАКЛЯ

Счастливый автор пьесы нынче в раже:
— Подумайте! Никто не свистнул даже!
Глаза ему коллеги открывают:
— Дружочек, не свистят, когда зевают!


ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЁТЕ

(1749—1832)

* * *

Не мог бы унять я кручину свою,
Когда бы один оставался в раю.


* * *

Всё на свете вынесешь, ей-ей,
Кроме череды весёлых дней.


ИОГАНН ГЕНРИХ ФОСС

(1751—1826)

БРЕЙ ШУСТРЕЙ, БРАДОБРЕЙ!

По-черепашьи проявлял свой пыл
Цирюльник Барт, медлительный детина:
Пока вторую щёку мастер брил,
На первой вырастала вновь щетина!


ИОГАНН КРИСТОФ ФРИДРИХ ХАУГ

(1761—1821)

ДОСАДА

Наш Фридрих вечно недоволен,
И, сидя в бане, потный весь,
Он говорит с гримасой боли,
Что мокровато всё же здесь.


ФРИДРИХ КРИСТОФ ВАЙССЕР

(1761—1836)

НЕСЧАСТНЫЙ

Одна печаль Филиппа гложет,
Её почти не перенесть:
Когда он ест — то спать не может,
Когда он спит — не может есть!


АВГУСТ ГОТЛОБ ЭБЕРХАРД

(1769—1845)

ДОСТОЙНЫЙ ВЫБОР

Из сладких строк сего поэта
Мне ближе эпиграмма эта.
Не потому, что так сладка,
А потому, что коротка.


ОТТО РОКЕТТЕ

(1824—1896)

АДЕПТ

— Куда бежите вы с утра,
Зачем кричите вы «ура»?
— Да стали все бежать, кричать,
Так что же мне — стоять, молчать?


ЮЛИУС ШТЕТТЕНХАЙМ

(1831—1916)

ДИАЛОГ

Бедняка уверяет скупой:
«По одёжке протягивай ножки».
Но ответ получает такой:
«Я, как видишь, почти без одёжки».


ОТТО ЭРНСТ

(1862—1926)

СОЧИНИТЕЛЮ НЕПРИСТОЙНОСТЕЙ

Талант не избежал конфуза:
Уж больно книжицы гнусны.
Его поцеловала муза —
Но не в чело, а в низ спины.


БЕРТОЛЬТ БРЕХТ

(1898—1956)

ГОЛЛИВУД

Чтоб заработать на еду,
На рынок каждый день иду,
С надеждой становлюсь в ряду,
Где покупают ложь…
Но нету спроса, на беду —
Одни торговцы сплошь.