БОРИС (ИСИДОР) РЕЗНИКОВ
1925, Ростов-на-Дону — 1989
Окончил в Тбилиси немецкую школу, всю жизнь писал стихи и профессионально занимался переводами с грузинского и немецкого. Основная часть его планов – прежде всего перевод «Фауста» Гёте – так и не была воплощена, но и то, что он оставил после себя, говорит о сильном даровании. Стихи, переводы и дневники собраны в книге «И что-то в бытии поняв…» (М.: Водолей, 2019), по которой и воспроизводятся помещенные ниже произведения.
РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ
(1875–1926)
* * *
Его прославлю без конца и края,
как трубы перед армией звеня.
Пусть кровь моя шумит, как даль морская,
и пусть, людские души утоляя,
звучат слова мои, а не пьяня.
А в светлые весенние недели
средь одиночества и тишины
я расцвету, как звук над колыбелью,
как северные тихие апрели,
что каждый свой листок беречь должны.
И знаю — песнь моя уже в истоке
в цветение и крик превращена:
в одном — Грядущего приход далекий,
в другом — моей дороги одинокой
виденья, ангелы и тишина.
* * *
Ты будущее, утренний восход
над берегами вечности. И Ты —
крик петушиный, что уже вот-вот
ночь времени горласто разорвет,
роса, заутреня, небесный свод,
пришелец, мать и смерть.
Из темноты
Твой вечно изменяющийся лик
склоняется над судьбами племен.
Ты не оплакан, не превознесен
и не описан тысячами книг.
Ты — сущность всех предметов бытия,
держащая в секрете облик свой.
И для всего на свете Ты — другой:
ладье Ты — берег, а земле — ладья.
* * *
Слово страж предутреннего дола,
Стерегущий тишину полей,
Я — земля в руке Твоей тяжелой,
Господи, и ночь в ночи Твоей.
Я — весна и виноградник горный,
Пашня, старый яблоневый сад,
Дерево, чьи вековые корни
Каменную грудь земли разят.
И уже в ветвях, благоухая,
Ночь встает. Без сна гляжу во мглу:
Это в соках мощь Твоя живая
Вверх идет по моему стволу.
ВОЛЬФГАНГ БОРХЕРТ
(1921–1947)
ПОПРОБУЙ
Встань под дождь. Покинув дом,
сверь себя с ночным дождем.
Сам себя как дождь пролей
и попробуй быть добрей.
Встань под ветер поутру.
Стань ребенком на ветру.
Ветру грудь раскрыть сумей
и попробуй быть добрей.
Встань в огонь и победи
страх пред ним, и полюби
жар, и сердце им согрей,
и попробуй быть добрей.
В ГАМБУРГЕ
Ночь в Гамбурге, она —
не та, что в прочих странах,
не синяя сестра.
Ночь в Гамбурге сера
и тянется в дожде, в туманах
без сна.
Ночь в Гамбурге живет
во тьме таверн портовых
и плеском легких юбок
своих зовет
туда, где на скамьях дубовых
поют и любят.
Ночь в Гамбурге — над ней
Не зарыдает соловей
из чащи сада.
Здесь от тоски —
лишь дальних кораблей гудки
отрада.
АКАКИЙ ЦЕРЕТЕЛИ
(1840–1915)
ИЗМЕНИЛИСЬ ВРЕМЕНА
Все сделалось наоборот,
Везде нелепость и содом:
Осел над розою поет,
А соловей ревет ослом.
Зимою духота и зной,
А летом — холод, дождь и град.
Сын торгаша живет войной,
А за прилавок встал солдат.
Наставники заточены,
Грабители вершат свой суд.
И внемлют родины сыны
Нравоучениям иуд.
Дурак и неуч юных лет
Одергивает мудреца...
Когда же сгинет этот бред?
Неужто нет ему конца?
ГАЛАКТИОН ТАБИДЗЕ
(1892–1959)
РУСТАВЕЛИ В ПАРИЖЕ
Пылает этот год в душе моей
Неутомимым пламенем свершений.
Он строже, горячей и дерзновенней
Других — и даже как бы чуть длинней.
Год этот для меня венец и цвет
Времен. И главная его примета —
Шум семисот пятидесяти лет,
Звучащий в звонком имени поэта.
Его портрет, знакомый и привычный,
И здесь у друга моего висит.
Каких чудес он только не таит,
Париж, такой холодный и скептичный!
ТИЦИАН ТАБИДЗЕ
(1895–1937)
К АДОНАИ
Не осуждай меня! Грешник без воли, без сил,
Долго душе беспокойной своей я служил.
Долго во тьме я не знал, что такое заря,
Змия, Врага неосознанно боготворя...
Лишь у страдавших возможно усердье в хвале.
Бог для того, кто удачлив — в миру, на земле.
Те лишь, кто в муках свои схоронили сердца,
Видели лик Твой и верят в Тебя до конца.
Всюду со мною — могилы желаний моих.
Мне никогда не забыть их, не скрыться от них;
Ночью в виденьях — лишь образы мертвого края...
Перед Тобой я! К Тебе я пришел, Адонаи!
Дай мне, судьбою гонимому, здесь, не в раю,
Свет, тишину и надежду на милость Твою!
ГЕОРГИЙ ЛЕОНИДЗЕ
(1899–1966)
ЯНЫЧАРЫ ВЕДУТ ПЛЕННИКОВ
Облака, как лохмотья — грязные, старые...
Мартовский ветер их гонит вперед.
Пленников молча ведут янычары —
На берегу их парусник ждет.
— О паруса, куда вы спешите?
Дайте разок оглянуться назад
И на прощание поцеловать
Землю родную и старую мать!
А там выкручивайте, как хотите,
Мне руки! А там ведите хоть в ад!..
...Так, удаляясь все дальше от родины,
Душу отводят бедняги из Картли...
Но небеса их услышали вряд ли —
Завтра им быть в Алжире распроданными.