АЛЕКСАНДР ВОЛОВИК
1931, Нижний Новгород – 2003
С 1976 года – в Иерусалиме. В 90-е годы выпустил четыре сборника стихотворений на русском языке, один – на иврите. Кроме того, в 1991 году издал своеобразную антологию "100 стихотворений в переводе с иврита", из них 99 принадлежат поэтам XX века.
АВРААМ БЕН ИЦХАК
(1883-1950)
ОДИНОКИЕ СКАЖУТ...
День за днем разлетается солнечным рядом,
Ночь за ночью струит воздыханий ручьи,
Лето лету наследство дарит листопадом.
Мир, как песню, возносит печали свои.
Мы назавтра уйдем без единого слова,
В час закрытия врат нам предстать суждено.
Перед близостью Божией сердце готово
Ликовать, но измены боится оно.
День за днем полыхает над нами светило,
Ночь за ночью рождается звезд торжество.
Песнь уста одиноких немотою слепила.
Семь дорог в этот мир, и одна из него.
ДАН ПАГИС
(1930-1986)
ЧЕРЕПАХА
Ты очень быстр, легконогий Ахиллес.
А я медлительна.
Потому и знаменита.
Расстояние между нами всё меньше и меньше,
но оно не исчезает.
Ты никогда не догонишь меня.
Продолжай, напрягайся, милок, и умрешь молодым.
А я, бессчетно стара,
ковыляю по миру.
Признаюсь: быть чемпионом,
вечным победителем в пыли –
тяжелая ноша.
Я взвешиваю:
не отрастить ли мне крылья.