ЕЛЕНА БЕРЕЗИНА
р. 1957
Петербургская переводчица; живет в родном городе и работает программистом. Поэтическим переводом занялась сравнительно недавно, но работает весьма плодотворно; среди тех, кого ей довелось переводить – Арагон, Превер, Карем, Киплинг.
ПЬЕР РЕВЕРДИ
(1877-1960)
УТРО
Ползет направо тень
Под золотом намытым
В бесчисленных ажурных складках неба
Которыми голубизна прошита
И верно эта призрачная ткань
Достаточно прозрачна и к лицу
Окну
забившему ресницами от ветра
Движенье
Воздух
Свет
растушевали лето
ЛУИ АРАГОН
(1897-1982)
СВЕТ ПО ВСЕМУ СВЕТУ
Золотое с обветренным краем
я держу это облако хворостинкой
(Сизый день под застреху забился)
горицвет ли жар-птицу или горящий зонт
и его то ли перья то ли тычинки то ли спицы
выплавляясь из солнечных лав
в ладонях моих замирая
оживают опять и летят разомкнуть горизонт
Поскорей зеркала
Неужели я в этом мираже
соучастник и в ангельский чин возведен
или в птичий синичий пусть даже
Поиграем же в пташки-пятнашки
Мои крылья забыли о боли о рабьих мозолях
забили на воле прорезали зори
Я ныряю в разреженных токах воздушных
и резвясь огибаю препоны тенета силки
А Природа глядит на меня благодушно
и играет со мной в поддавки
ШКВАЛ
Малькольму Коули
Вломился как домой
подвыл шакалом
семья сидела за столом вокруг цыпленка
привет компании честной
присвистнул и в подвал мамашу закатал
младенец завопил
но визитер мальчонку убаюкал
пропев заветное уау-уау-уа
отец прокашлялся простите не хотите ль
заткнись и бойкий посетитель
почтенного отца семейства причастил
нагонною волной тот Богу отдал душу
черед настал для дочек
бросьте дичиться
те выстроились в ряд
готовые к причудам гостя
на корточках одна
распластана другая как лягушка
а третья третья
на четвереньках ей же ей
четвертая на пару с ней
о пятой я молчу
чернила от стыда краснеют
и взвизгивает жалобно перо
о боже сжалься ты же тоже
бываешь милосерд
но я забыл
ведь очередь дошла и до цыпленка
он был с костями поглощен и с кожей
линялым
голодным шквалом
ДОБРОЕ МАРТОВСКОЕ ПИВО
Жану Бернье
В лесах Сюрена
Водилась сирена
Вылитый папочка
Министр финансов
Министр монстр
И глуп как пробка
Но попка твоя
Такая попка
Папаша с папкой
Дочурка с попкой
В лесах Сюрена
Водилась сирена
Вылитый папочка
Министр финансов
В прелестном шале я
Тебя обожая
Дрожа я
В пылу поцелуя
Тебя уважая
Шалею
В лесах Сюрена
Водилась сирена
Вылитый папочка
Министр финансов
БЕНЖАМЕН ПЕРЕ
(1899-1959)
* * *
Все дело в дожде проникающем к самым строптивым костям
в дожде костяном Он скоро достигнет ночного слуха
и тогда станет ясно
готовится линька плодов
их отбытие на крыльях чудовищ с кварцевыми глазами
слезящимися на восходе
Рыбки тепла сбиваются в стаи
Они улетят в день осеннего равноденствия
с остановками в городах очарованных иррациональными числами
и взглядами женщин охваченных половодьем
Мои требования скромны
Пусть небо со всеми его облаками катится к чертям собачим
пока я не спятил совсем
МОРИС КАРЕМ
(1899-1978)
КРУЧИНА
Собаку продали, скотину,
И сбрую, и корявый жбан,
Но не смогли продать кручину
Из дома выгнанных крестьян.
Она осталась на пороге,
И поначалу, присмирев,
Следила хмуро, как сороки
Влетают в разоренный хлев.
Когда к ней воротились силы,
Она тихонько извлекла
Из потускнелого стекла,
Что отсвет прошлого хранило,
Все души утвари домашней:
Печи, бадьи, одежды ветхой
И скатерти зеленой в клетку,
На ней дымился хлеб всегдашний…
И до сих пор она ночами,
Когда луна больна, все к дому
Приходит, и звенит ключами,
И тщится ключ найти к былому.
ЖАК ПРЕВЕР
(1900-1977)
ПЕСЕНКА ПРО СЕНУ
У ленивицы Сены
Ни забот ни хлопот
Злоба ее не гложет
И печаль не печет
Она плещется сонно
День и ночь напролет
И с прохладного ложа
Никогда не встает
В рот воды набрала
И лукаво молчишь
Как ты встретишься с морем
Обнимая Париж?
А у ветреной Сены
Ни забот ни хлопот
В легком платье зеленом
И в огнях золотых
Нагуляется вдоволь
Вдоль причалов своих
Нотр-Дам в темно-сером
Смотрит высокомерно
И подспудная зависть
Точит камень химер
А ее не волнует
Старых камней нытье
Узких окон презренье
Не волнует ее
Она плещется нежась
День и ночь напролет
И с прохладного ложа
Никогда не встает
Но увидится с Гавром
И поклонится морю
Проскользнув как виденье
Как летучая мышь
Между гарью и горем
Между торгом и тайной
Переливчатой тенью
Покидая Париж