На главную страницу

АЛЕКСАНДР ГУРЕВИЧ

1959, Ленинград – 2002

По образованию – математик, закончил мат-мех университета в 1981 г., несколько лет работал научным сотрудником в Главной Геофизической Обсерватории им. Воейкова. Последние годы занимался преимущественно переводом с английского. Осенью – зимой 1993-94 гг. работал в республике Коми у американских нефтеразведчиков, затем – переводчиком в Университете. Начал писать стихи с 1990 г. В 1998 г. получил 3-й приз на Североамериканском конкурсе открытой поэзии. В 2000-2002 гг. участвовал в работе бюро секции поэзии и совета Союза Писателей. Стихи, переводы и эссе публиковались в журналах “Звезда”, “Нева”, “Крещатик”, “Аквилон” и т.д. Опубликовал три книги стихов: “Урок биографии” (1997 г.), “По дороге” (в комплекте "Пенал для стихов") (1999 г.), “К исходной точке” (2002 г.).



РИЧАРД МЭЙТЛЕНД

(1496-1586)

СОТВОРЕНИЕ МИРА И ПОТЕРЯННЫЙ РАЙ

Бог молвил слово и тотчас
Земле и небу ради нас
        Он стал давать уклад.
Он сушу с морем разделил,
И сонмом блещущих светил
        День с ночью был разъят.
Он сотворил зверей лесных
        И рыб в пучинах водных
И разных птиц по роду их,
        Весь мир земных животных:
        Ползучих, прыгучих,
        Таящихся на дне,
        Привольно, раздольно
        Парящих в вышине.

Так были созданы сперва
Живые эти существа
        И человек затем.
Се был творения венец:
Свой образ дал ему Творец
        И для жилья, Эдем.
Туда, под сень густых ветвей,
        Плодами отягченных,
Привел Всевышний всех зверей,
        Пока не нареченных.
        Мохнатый, крылатый,
        Всяк принял имя там:
        Назвал их и стал их
        Владыкою Адам.

Была затем ему жена
В подмогу Богом создана,
        От той же плоти плоть.
Плодиться, умножая род,
И рвать с деревьев всякий плод
        Завет им дал Господь.
Но трогать дерево одно,
        Что там растет и в коем
Добро и зло заключено,
        Он запретил обоим:
        Иль с ними самими
        Их отпрысков чреда,
        Их семя, их племя,
        Погибнет навсегда.

Но муж с бесстыжею женой,
Что жили в неге неземной,
        Любую зная снедь,
И в лоне райском искони
Имели все, чего они
        Могли бы захотеть,
Однажды встретили в саду
        Завистливого змея,
Чья речь несла чете беду,
         Сомненье в Еве сея:
         Мол, всё бы давно бы
         От жизни та взяла,
         Коль смело бы ела
         Плоды добра и зла.

“Господь наш, – та ему в ответ, –
На это наложил запрет
        Под страхом вечных мук.
С любого древа нам дано
Вкушать, на это лишь одно
        Не налагая рук”.
“Ты в заблужденьи, – змей изрёк, –
        Не верь обману, Ева:
        Вы станете мудры, как Бог,
        Съев плод познанья с древа.
        Смекнёте, начнёте
        О сущем толковать
        На диво правдиво,
        Двум божествам под стать.

И тем он женщину прельстил:
Вкусив, нашла она, что мил
        И сладок этот плод.
“Адам, – сказала, – посмотри:
Он свеж снаружи и внутри
        И знание дает”.
Вскружила голову тому
        Тщета мирной гордыни;
Вкусил он, и увы ему!
         Пал человек отныне.
         Тот ясный, тот властный
         Божественный закон
         Забыл он, и был он
         Из рая выгнан вон.

О дама, добрая на вид!
Ничто тебя не извинит,
        Навек твой проклят прах.
И мы, скорбя о злой судьбе,
Свое проклятье зрим в тебе,
         Забывшей Божий страх.
Оплакать мы теперь сполна
         Ту пору можем, дама,
Когда в ночи отлучена
         Была ты от Адама.
         Не грёзы, а слёзы
         На твой наслала пол
         Та сладость, та радость,
         Исток всех бед и зол.

Так некогда превыше всех
Был человек, но, впав во грех,
        Утратил все вконец.
Но, дабы род людской спасти,
Родного сына во плоти
        Послал к нам Бог-отец.
Отныне вечно прославлять
        Всевышего мы будем,
Он искупленья благодать
        Дал нам, злосчастным людям:
        Единого сына
        От казни он не спас,
        Ценою такою
        Из бездны вырвав нас.
4], Fri, 08 Oct 2004 00:05:16 GMT -->