На главную страницу

ЕВГЕНИЙ КОЛЬЧУЖКИН

р. 1963, Томск

Создатель почти легендарного томского издательства «Водолей», выпустившего более сотни книг по культурологии, философии и литературоведению, не считая собственно художественных произведений, извлеченных из забвения: томский «Водолей» впервые издал собрания стихотворений Николая Недоброво и Александра Тинякова, выпустил книгу неизданных стихотворений и переводов Эллиса, – впрочем, существует даже печатный каталог этих изданий. С 2002 года «Водолей» преобразован в «Водолей-Publishers» и перебрался вместе со своим создателем в Москву. Кольчужкин издал несколько книг собственных стихотворений (с некоторыми можно познакомиться в интернете), в одной из них мы и находим помещенный ниже перевод из Стефана Малларме.



СТЕФАН МАЛЛАРМЕ

(1842-1898)

МОРСКОЙ ВЕТЕР

Томится плоть, увы! прочитаны все книги.
Бежать! скорей бежать! Я слышу, птиц квадриги
Над бренной пеной волн хмелеют в небесах!
Ничто, ни ветхий сад в уклончивых глазах
Не сможет утолить в том сердце жажду моря,
О ночь! ни лампы свет, что лег, безмолвно вторя
Пустынному листу, сберечь его хотя,
Ни молодая мать, кормящая дитя.
Я еду! Якоря поднимет пароход,
Предчувствуя лазуpь немыслимых широт.

Но Скука до сих поp в безжалостных мечтах
Хранит прощанья знак – платка последний взмах!
И, может, рощи мачт, что окликают шторм,
Чьи щепы ураган швыpнет волнам на коpм
Обречены, ни мачт, ни злачных островков...
Но, сердце, замирай от песни моряков!
4], Fri, 08 Oct 2004 00:05:37 GMT -->